About
Fountain Pen Translations

Fountain Pen Translation is . . . well, it’s me, Terry Rugeley.
Translation combines not only my interests in languages and humanities, but also a lifetime of study, reading, research, writing, and travel.
I have an MA in US and British Literature and a PhD in Latin American history. For twenty-four years I was a professor of Mexican and Latin American history, until at last I decided to strike out on a new and independent path.
That’s why I created Fountain Pen Translations in 2019. The name reflects not only my own interest in fountain pens — long may they scratch the paper surface — but also a commitment to quality translation and prose. It’s a service for talented writers who wish to publish in English-language formats.
Through Fountain Pen Translations I offer my services as a translator with:
- Solid linguistic training in English, Spanish, and German
- Intensive knowledge of historical vocabularies and issues
- Extensive experience in many aspects of the publishing world. My books have appeared on nine different presses, and I can help authors prepare manuscripts ready for submission.
If you’re curious about the work that I’ve done in the past, please click on the link for Publications.
If you’d like to read some of the things that past clients and colleagues have said about my work, please click on Testimonials.
If you’d like to obtain an estimate for a work, or to discuss the possibilities of a project, please click on Contact.
I look forward to hearing from you!
Best,
Terry Rugeley
CEO, Fountain Pen Translations